Стихи о разном. Китайская лирическая поэзия с древности и до VI века в переводах

1065,00 

Настоящее издание является самой репрезентативной выборкой китайской лирической поэзии — от древнейших памятников (избранные переводы из “Ши цзин”, древняя песня) по VI в. н. э. включительно. Особенное внимание уделено поэзии эпохи Шести государств (III—I вв.). Это было время предельно драматических для страны историко-политических событий: “период смут и междоусобиц”, “время мрака”, “эпоха дворцовых интриг, убийств, господства временщиков и кровожадных императриц”. Тем не менее эпоха Шести династий во многом явилась ключевым этапом для китайской культуры и литературы. В это время начался процесс перехода от анонимной песенной поэзии к авторской лирике с ее постепенным превращением в ведущий род национальной словесности. Ведущими на тот момент лирическими жанрами стали юэфу, то есть произведения, созданные в подражание или по мотивам образцов древнего песенного творчества, и стихи-ши. Переводы выполнены М.Е. Кравцовой — одним из ведущих современных специалистов России в области истории литературы, искусства и культуры Китая.

Нет в наличии

Добавить в избранное

Детали

Переводчик

Издательство

Год издания

Тип обложки

Кол-во страниц

Размеры

ISBN/ISSN

Язык

Страна