Набоков В. Николка Персик. Аня в стране чудес
844,00 ₽
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: “Николка Персик” (“Кола Брюньон”) Ромена Роллана и “Аня в Стране чудес” Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора “Дара” и “Ады” обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. “Николка Персик” стал, по‑видимому, первым русским переводом “Кола Брюньона”, в то время как “Аня в Стране чудес” была признана одним из лучших переводов “Алисы” на русский язык.
Нет в наличии
Детали
Автор | |
---|---|
Издательство | |
Год издания | |
Тип обложки | |
Кол-во страниц | |
Размеры | |
ISBN/ISSN | |
Язык | |
Страна |